Yolanda Castaño - "Materia" (2023)
Yolanda Castaño (Santiago de Compostela, 1977) es una de las voces más internacionales de la poesía gallega actual. Lleva publicados siete poemarios, entre los que destacan Libro de la egoísta (2003), Profundidad de campo (2007) y La segunda lengua (2014). Sus libros han merecido los principales galardones del panorama gallego, así como el Premio de la Crítica Española 1999 y el Ojo Crítico 2009. Actualmente dirige su propia residencia para escritores en A Coruña.
Legados, relacións e ata proxeccións familiares: velaí a materia da que estamos feitas. Tanto na súa líquida versión capaz de humectar as raíces antepasadas, coma na solidez do que hoxe nos conforma mesmo se só asoma unha parte, ata a volatilidade gasosa dun futurible familiar. Dende a memoria histórica aos clarescuros da renuncia á maternidade se tratan nesta poderosa proposta poética de Yolanda Castaño na que cada estado da materia se expresa nun propio ton.
Legados, relacións e ata proxeccións familiares: velaí a materia da que estamos feitas. Tanto na súa líquida versión capaz de humectar as raíces antepasadas, coma na solidez do que hoxe nos conforma mesmo se só asoma unha parte, ata a volatilidade gasosa dun futurible familiar. Dende a memoria histórica aos clarescuros da renuncia á maternidade se tratan nesta poderosa proposta poética de Yolanda Castaño na que cada estado da materia se expresa nun propio ton.
Aurora Luque - "Un número finito de veranos" (2022)
Aurora Luque (Poeta, filóloga clásica y traductora (Almería, 1962). Vivió su infancia en la Alpujarra y reside desde 1989 en Málaga. Entre sus libros de poesía destacan Gavieras (premio Loewe, 2019); Personal & político (2015); La siesta de Epicuro (Premio Generación del 27, 2008); Camaradas de Ícaro (2003); Transitoria (1998); Carpe noctem (1994); Problemas de doblaje (Accésit Adonais, 1990); Hiperiónida (1982). Se han traducido a otros idiomas Haikus de Narila. Portuaria (al inglés, 2017); Los limones absortos. Poemas mediterráneos (al italiano, 2016), Cuaderno de Flandes (al francés, 2015) y Camaradas de Ícaro (al griego, 2015). Ella ha traducido a Safo, Poemas y testimonios (reedición en 2020); a las poetas antiguas en Grecorromanas (2020); If not, Winter, de Anne Carson (2019); Aquel vivir del mar. El mar en la poesía griega (2015); o Los dados de Eros. Poesía erótica griega (2000). Ha editado a la dramaturga M. Rosa de Gálvez, a la poeta cubana Mercedes Matamoros y al poeta J. M. Caballero Bonald. En junio de 2021 ha aparecido en Renacimiento la 2ª edición de Carpe amorem (antología de poesía amorosa). En 2022 se le concedió el Premio Nacional de Poesía por Un número finito de veranos.
“Si alguien me preguntara cómo definiría yo la personalidad de Aurora Luque, diría que como la más griega de todas nuestrasescritoras modernas. Y si alguien me pidiera que describiera su escritura, haría uso de una sola palabra: poikilía, el término griegoequivalente al que los tratadistas del Siglo de Oro denominaron mixtura, esto es, la combinación de géneros, subgénerosy paragéneros más variados. Esa riqueza y variedad helenística con que Aurora Luque enriquece sus textos, contribuyendo así ala exactitud y belleza de los mismos, esa constante traducción de tiempos y espacios que ella hace, esa articulación del poema enuna forma culta y clara a la vez, todo eso, en fin, que constituye su creación, su estilo y su manera de mirar y comprender el mundo estan antiguo y moderno como nosotros mismos.”(Del prólogo de Jaime Siles).
Miren Agur Meabe Plaza (Lequeitio, Vizcaya, 7 de octubre de 1962) es una escritora y traductora en euskera. Diplomada en Magisterio por la Escuela de Profesorado de Derio en la especialidad de Ciencias Sociales. Posteriormente se licenció en Filología Vasca. Trabajó varios años en la Ikastola Kirikino de Bilbao. A partir de 1990 también ha dirigido la editorial Giltza-Edebé en el País Vasco. En la actualidad su trabajo está centrado en la traducción y la creación literaria. Cómo escritora su obra se desarrolla sobre todo en torno a la poesía y la literatura infantil y juvenil. A lo largo de su carrera ha sido galardonada con distintos premios. Varias de sus obras han sido traducidas al catalán, al español y al gallego. Desde el año 2006 es miembro colaborador de La Real Academia de la Lengua Vasca-Euskaltzaindia.
Izenburu alegoriko bezain ironikoa dauka Miren Agur Meaberen poesia liburu berriak, zeinetan azken hamarkadan idatzitako poemak biltzen dituen. Bizitzaren joanean, kolkoa zera bihurtu zaigu, iraganaren errautsak gordetzeko urna moduko bat. Baina ez da erraza errautsa aldean erabiltzea begietan azkurarik igarri, azala zikindu edota eztulik egin gabe.
El nuevo libro de poesía de Miren Agur Meabe tiene un título tanto irónico como irónico, en el que incluye poemas escritos durante la última década. A medida que avanza la vida, el colko se ha convertido en una especie de urna para almacenar las cenizas del pasado. Pero no es fácil usar la ceniza en el costado sin notar picor en los ojos, sin manchar la piel ni toser.
Olga Novo nació en Vilarmao, Lugo, España, en 1975. Es licenciada en Filología Gallega por la Universidad de Santiago de Compostela. Es profesora de Lengua Gallega y Literatura en el Instituto de Educación Secundaria Eduardo Blanco Amor, en Ourense. Ha publicado los poemarios: A teta sobre o sol (1996), Nós nus (1997) y A cousa vermella (2004). Ha colaborado en las revistas Ólisbos, Animal, Unión Libre y Valdeleite. Premio Nacional de Poesía 2020
Con“Feliz Idade”, Olga Novo tende unha mecha desde a xeración que a precedeu á que lle segue;entre o onte e o mañá da estirpe, alén do pasamento do pai e da nenez da filla. Nese punto, no territorio puro e esperanzado do presente, estes versos ofrécennos o avanzar dun lume libertario ao que os seus lectores asistimos enmeigados e pampos.